|

Překlad“ bare minimum „

Vezmeme si naše myšlenky – ony jsou dynamické, plné obsahu a často se pohybují přes hranice jazyků. Co se stane, když potřebujeme tyto myšlenky sdílet s ostatními, kteří hovoří jinými jazyky? Tady vstupují do hry profesionální překladatelé. Překlad není jen o převodu slov z jednoho jazyka do druhého. Je to o zachování podstaty, o věrnosti…