Překlad“ wreath „
Překlad is a traditional Czech wreath made from wheat and decorated with ribbons and flowers. It is typically hung on doors to bring luck and prosperity to the household.
Překlad is a traditional Czech wreath made from wheat and decorated with ribbons and flowers. It is typically hung on doors to bring luck and prosperity to the household.
Překlad: myself – Anglicko Český Slovník“ je skvělým nástrojem pro ty, kteří se učí angličtinu nebo češtinu. Tento slovník poskytuje přesné a srozumitelné překlady pro slovo „myself“ a mnoho dalších výrazů. Je to neocenitelný zdroj informací pro každého, kdo potřebuje rychlý a spolehlivý překlad.
Článek „Co Znamená news ? Anglicko Český Slovník“ poskytuje užitečné informace o významu slova „news“ v češtině pomocí anglicko-českého slovníku. Je to skvělý nástroj pro ty, kteří se učí angličtinu a chtějí rozšířit slovní zásobu.
Chcete vědět, co znamená slovo „redeem“ v češtině? Anglicko-český překladač vám může pomoci. Zjistěte význam slova a jeho správné použití s tímto užitečným nástrojem.
Význam slova „mollusk“ v anglicko-českém překladači znamená „měchýř“, což označuje skupinu bezobratlých mořských živočichů s měkkým tělem. Tento překlad je důležitý pro komunikaci mezi anglicky a česky hovořícími odborníky na biologii.
The „Překlad“ handshake in Czech culture is a firm grip with eye contact and a slight bow. It symbolizes respect and equality between individuals. This traditional greeting is an important part of Czech social interactions.
Slovo „admission“ překládáme do češtiny jako „přijetí“ nebo „přiznání“. Má různé významy v anglickém jazyce, včetně vstupu do školy, nemocnice nebo dobrovolného uznání chyby.
Překlad „sea bream“ do češtiny je „oceánský mořský brouček“. Tento druh ryby je obvykle nalezen v teplých vodách Atlantského oceánu a Středozemního moře. Je ceněn pro své chutné bílé maso a je populární součástí mnoha českých pokrmů.
Lunatic“ je staromódny termín používaný k popisu člověka s duševní poruchou, který nereaguje normálně na okolní podněty. Je důležité si uvědomit, že tento výraz je považován za zastaralý a má negativní konotace.
Překlad“ go home „is a commonly used phrase in Czech, typically said to someone who is not wanted or who is causing trouble. It is a direct and straightforward way of telling someone to leave the premises.