Co Znamená at the door ? Anglicko-Český Slovník
Víte, co znamená ta nebo ona anglická fráze? S přibývajícím počtem lidí učících se anglicky je důležité mít po ruce spolehlivý česko-anglický slovník. Bez něj bychom se mohli ztratit v moři neznámých slov. Přesně proto jsme se rozhodli napsat článek o slovníku "Co Znamená at the door ? Anglicko-Český Slovník". Pojďte s námi prozkoumat svět anglických slov a jejich českých ekvivalentů.
<img class="kimage_class" src="https://www.preklady-prekladatele.cz/wp-content/uploads/2024/03/gb05e2fbb2756d3272f9432d23ee7563cc8c35fc4d2c4bf3329d04c8ce7414599c8e4bd7fb861a6cbf6d07d2de8300e0cdfd8f8d9e1af163f1004618e5c8261f3_640.jpg" alt="- Detailní přehled významu slova "at the door"">
Obsah
- – Detailní přehled významu slova "at the door"
- – Jak správně používat výraz „at the door“ v českém jazyce
- – Anglicko-český slovník pro snadnější porozumění výrazu „at the door“
- – Tipy a triky pro efektivní využití významu slova „at the door“
- – Nejčastější chyby při používání výrazu „at the door“ a jak se jim vyhnout
- Nejčastější chyby při používání výrazu „at the door“ a jak se jim vyhnout
– Detailní přehled významu slova "at the door"
Detailní přehled významu slova "at the door" v anglicko-českém slovníku:
1. **At the door** – v angličtině je to fráze označující polohu něčeho poblíž nebo u dveří. V češtině se to může překládat jako „u dveří“ nebo „poblíž“.
2. **At the doorstep** – podobná fráze v angličtině, která znamená to samé jako „at the door“. V češtině by se mohla překládat jako „na prahu“.
Pro další významy a použití slova „at the door“ se podívejte do anglicko-českého slovníku nebo se obraťte na odborníka na překlady.
– Jak správně používat výraz „at the door“ v českém jazyce
Pojem „at the door“ je běžným výrazem v anglickém jazyce, který může mít různé významy podle kontextu, ve kterém je použit. Může se jednat o fyzické místo, kde se nacházíme v daný moment, ale také o něco přeneseného, jako je momentální situace nebo postoj k něčemu. V českém jazyce nemáme jednoznačný překlad pro tento výraz, což může být zdrojem zmatení pro mnoho lidí.
Existuje několik možností, jak přeložit anglický výraz „at the door“ do češtiny, v závislosti na kontextu, ve kterém je použit. Některé z možných překladů mohou zahrnovat:
- „u dveří“ – pokud jde o fyzické místo, kde se nacházíme
- „před dveřmi“ – pokud jde o situaci, která je blízko k realizaci
- „na prahu“ – pokud jde o začátek něčeho nového
– Anglicko-český slovník pro snadnější porozumění výrazu „at the door“
Výraz „at the door“ může být matoucí pro mnoho lidí, kteří se učí angličtinu. Tento termín se používá v různých situacích a může mít různé významy. Pro usnadnění porozumění tohoto výrazu, jsme připravili anglicko-český slovník s výkladem a příklady vět.
**at the door** – u dveří
– Pokud někdo řekne, že něco se děje „at the door“, znamená to, že se něco důležitého nebo zajímavého děje právě u dveří. Například:
– The delivery man is at the door. (Kurýr je u dveří.)
– Please wait for me at the door. (Počkejte na mě u dveří.)
– Tipy a triky pro efektivní využití významu slova „at the door“
Ve slovníku angličtiny-češtiny je fráze „at the door“ přeložena jako „u dveří“. Toto jednoduché slovní spojení může mít různé významy a použití v různých situacích. Zde je pár tipů, jak efektivně využít tohoto výrazu:
Použití ve větách:
- „The delivery man is at the door.“ – Kurýr je u dveří.
- „Please wait for me at the door.“ – Čekejte na mě u dveří.
Další významy:
- V některých situacích může „at the door“ znamenat, že se něco stane v blízkosti vchodu nebo vstupu.
- Občas se také používá metaforicky jako výraz pro něco, co se brzy stane nebo se chystá udělat.
– Nejčastější chyby při používání výrazu „at the door“ a jak se jim vyhnout
Nejčastější chyby při používání výrazu „at the door“ a jak se jim vyhnout
Pokud jste někdy narazili na výraz „at the door“ ve vašem anglickém čtení nebo poslechu, mohli byste si klást otázku, co to vlastně znamená. Tento výraz se často používá v různých situacích, ale existuje několik běžných chyb, kterých se lidé dopouštějí při jeho používání:
- Pokud nejste si jisti správným použitím výrazu „at the door“, vyhněte se použití tohoto fráze a použijte raději konkrétnější termíny, jako je „near the door“ nebo „next to the door“.
- Nevyjadřujte se nejednoznačně pomocí výrazu „at the door“, může to způsobit zmatek a nedorozumění ve vaší komunikaci.
Je důležité si uvědomit správný kontext a význam výrazu „at the door“ a vyhnout se těmto chybám, abyste mohli svou angličtinu používat co nejefektivněji a smysluplně.
Doufáme, že vám náš článek pomohl lépe porozumět význam výrazu „at the door“ a že si najdete naše anglicko-český slovník užitečný při dalším studiu angličtiny. Pokud se vám článek líbil a chtěli byste se dozvědět více o dalších anglických výrazech, neváhejte se podělit o vaše připomínky a dotazy v komentářích níže. Děkujeme za váš zájem a přejeme vám hodně úspěchů ve vašem jazykovém vzdělávání!