Význam slova: article  – Anglicko Český Překladač
|

Význam slova: article – Anglicko Český Překladač

Význam slova: article -​ Anglicko Český ⁢Překladač je nenahraditelným nástrojem ‍pro všechny, kteří se pohybují mezi⁤ anglickým a českým jazykem. V tomto článku se podíváme na‍ význam tohoto důležitého slova a ​jak může⁣ pomoci při​ překládání ⁢textů. S pomocí⁢ tohoto nástroje můžete snadno a rychle překládat slova⁢ a věty mezi oběma jazyky,​ což vám usnadní komunikaci a⁢ porozumění. Přečtěte si tento ​článek a zjistěte, jakým způsobem ⁣vám ‌může pomoci Anglicko Český Překladač v každodenním životě.
<img class="kimage_class" src="https://www.preklady-prekladatele.cz/wp-content/uploads/2024/04/g6d2acb3135d9b44fd7b42df4f9b250258fe34c08474542dfc1f4744bea03543ab6e810617c9e7c1ec402c699c85fc2de1fa13dc67562f2561133e7018b5e2470_640.jpg" ​alt="Význam ⁢slova "article" ⁣ ve slovníku">

Význam slova "article" ve ‍slovníku

The word "article" is a common term ​in English language that holds various⁣ meanings. In⁤ the context of writing⁢ and⁢ journalism, an⁣ article ⁤refers to a written piece⁤ of content typically published in‌ newspapers, magazines,⁣ or online platforms. Articles can cover a wide range⁣ of topics, from ⁢news ⁤and features to opinion​ pieces ⁢and reviews.

In grammar, "article" also refers​ to ​a⁤ type of determiner ⁣that⁤ precedes a noun to indicate ⁣whether⁢ the noun‍ is ⁣specific or unspecific.​ In English, there‍ are two​ types of articles: definite (the) and​ indefinite (a, an).⁣ Understanding how to‍ use articles correctly‍ is essential for clear and effective communication in English writing.

When‌ translating "article" ⁤ into Czech, it⁢ can have several meanings depending on the context. In addition to its⁣ use ⁢in writing ⁤and‍ grammar, "article" can also refer to‍ a specific provision or section of a legal document or treaty. Having a reliable English-Czech translator can help clarify the ⁤nuances of the ⁤word "article" in different contexts.

Jak ⁢efektivně ​používat anglicko-český překladač

Jak efektivně používat ⁢anglicko-český překladač

Slovo "article" může mít‌ v anglickém jazyce několik významů, ‌a je důležité⁤ správně pochopit kontext, ve kterém je použito.⁤ Při používání ​anglicko-českého překladače ‌je důležité⁣ zkoumat různé možnosti‌ překladu a zohlednit specifický význam slova v dané větě či odstavci.

Některé možné ​významy slova "article" ‌ zahrnují:

  • Článek nebo textový příspěvek
  • Určitý druh zboží (např. noviny, časopis nebo jiný produkt)
  • Gramatický termín označující konkrétní‌ typ podstatného jména (určitý člen)

Při⁣ používání⁢ anglicko-českého překladače je důležité nejen vybrat správný překlad, ale také porozumět‍ jeho možným​ významům a kontextu, ve ⁣kterém je použito. Byť se může zdát slovo "article" jednoduché, jeho význam může být v mnoha případech mnohoznačný.
<img class="kimage_class" src="https://www.preklady-prekladatele.cz/wp-content/uploads/2024/04/g13e9773dfbfc4daef5cc7e1c0969c60047e6179397594d5fc5dfb8d0bcde5480838e55cb6e9c5f4df3869e51dfa8c7db0e95987a58026cd11b5d61f6dd36812d_640.jpg" alt="Nejlepší způsob, jak přeložit slovo "article" ‌ do češtiny">

Nejlepší způsob, jak přeložit slovo "article" do češtiny

Překlad slova "article" do češtiny může být někdy matoucí, protože český jazyk má jiné gramatické pravidla‍ než anglický jazyk. Zde ‍je několik možností, jak ​správně přeložit slovo "article" do ‌češtiny:

  • Členy: V češtině se členy rozlišují ​podle rodu, čísla a pádu. Známe určité členy "ten", "ta", ⁢ "to" ⁣pro mužský, ženský ‍a střední ⁤rod⁣ a neurčité členy ‌ "jeden", "jedna", "jedno". Například: "the article" ⁣ by se mohlo‌ přeložit jako "článek" nebo‍ "ten článek".

  • Článek ⁣ve smyslu​ novinového ⁣článku: Pokud⁣ máte na mysli "article" jako ⁣novinový článek, můžete ⁤použít termín "článek" ⁣ nebo "článek do novin".

  • Jako ⁢označení předmětného článku: Pro všeobecné použití můžete použít jednoduchý termín ⁣ "člán" nebo "článek", který bude chápán ve správném kontextu.
    <img class="kimage_class" src="https://www.preklady-prekladatele.cz/wp-content/uploads/2024/04/g487c84fd237f99ac8b9cc5321c3ba42a21f6a17b5c8f24596a783999cbed43d636f3283b3305ab262ca8fdb51b45ff96b2cc79b93629774a550ab5364dd7422c_640.jpg" alt="Tipy ‍a triky pro překlad slova "article"">

    Tipy a​ triky ​pro překlad slova "article"

    Při ‌překládání slova‌ "article" z ⁢angličtiny⁤ do češtiny‍ se ​můžeme setkat s několika⁤ možnými významy a ⁣způsoby, jak‌ toto slovo správně⁢ přeložit. ​Začněme si tedy rozhrabat významy ‌tohoto slova a jak je ⁤vhodné⁢ je převádět do češtiny.

  • Article jako článek: V angličtině se slovo "article" ⁢ běžně‌ používá pro označení⁤ psaného textu, který se objevuje v novinách,⁣ magazínech nebo online⁢ publikacích. Překlad této konkrétní‌ formy slova "article" ​do češtiny by měl​ reflektovat jeho charakter jako psaného materiálu.

  • Article jako vyčíslený​ člen: Dalším významem⁣ slova "article" v​ angličtině je ​vyčíslený člen. V češtině tento význam bude překládán jako konkrétní ‍či‌ neurčitý člen ⁤v⁣ závislosti ‌na kontextu, ve kterém se ​slovo‌ vyskytuje.

  • Article jako položka v obchodě: V některých⁣ situacích může slovo "article" ⁤ označovat konkrétní položku, produkt nebo zboží. Při ​překladu tohoto⁣ významu ⁢bychom měli dbát ⁣na zachování kontextu a specifičnosti⁤ dané ‍položky, která je‌ označována‍ jako "article".
    <img class="kimage_class" src="https://www.preklady-prekladatele.cz/wp-content/uploads/2024/04/g5185240915cd56ddbbde71a65567c28e9750ee739482c1cb4f3b4c329b0c68d0c5bada39dee1001f3d62cc36759c097d0f143213a4b3d157271c670b954dfa96_640.jpg" alt="Časté chyby při‍ překladu⁤ slova ‍ "article">

    Časté​ chyby při ⁣překladu slova "article

    When translating the⁢ word "article" from English to Czech, there ⁤are some ⁣common mistakes that can be easily ⁢avoided with a clear understanding of⁤ the context in which the word is used. One common mistake is ⁣translating "article" ⁣ as "článek", which‌ typically refers to ‍a written ⁢piece⁤ or essay ⁣rather than a grammatical ⁤term.

To accurately translate "article" in different contexts,‍ it’s important‍ to ⁣consider the ⁢following:

  • In grammar, "article" ‍ refers to a word that is used ​with a noun to indicate⁤ the ⁤type of reference⁤ being made. In English, there are‍ two types ⁣of articles ⁤- "the" and‍ "a/an". In⁢ Czech, the equivalent articles are "ten, ⁣ta, to" (the) and "jeden, jedna, jedno" (a/an).

  • When translating ​ "article" as in a piece of writing for ⁤a ‍publication, the appropriate Czech term is "článek" or "článek" depending on ​the context. ​It’s important to ⁣distinguish between‍ the grammatical term⁢ and the term for ⁣a​ written article.

By understanding the⁢ nuances of the word "article" in both English‍ and Czech, you‍ can ensure accurate translations that convey the intended meaning ​clearly and effectively. ⁣Pokud ⁣chcete snadno překládat⁤ anglické ‌články do češtiny nebo naopak, tento​ anglicko-český překladač vám⁤ může ⁢být velkým ‍pomocníkem. ‌S ⁤jeho pomocí můžete rychle a spolehlivě překládat slova a ‌výrazy, a tím lépe porozumět obsahu⁤ textů v cizím jazyce. Své znalosti‌ a dovednosti v⁤ oblasti překladu‌ můžete díky němu ‍snadno⁢ a efektivně‌ vylepšovat. Buďte v obraze a využijte výhod moderního digitálního překladače pro dosažení lepšího porozumění světu kolem vás.

Podobné příspěvky

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *